Chi Sono |
Chi Son: 我是谁 我全名是 Lucia Maria Benedetti(露西娅·玛丽亚·贝内代蒂)是一位导游,在1988年就获得Veneto(威尼托大区,首府在威尼斯)大区发放的官方导游证, 导游证第112号. 我毕业于威尼斯大学建筑系,在米兰理工学院获得了建筑师执业许可证. 我工作以后仍然坚持不懈的深入努力学习和研究,参加非常多的必须有大学毕业文凭才可以注册继续再深造更专业化的培训课程, 这其中我又获得了古拉丁文 ,档案学专业的毕业文凭; 以及又获得了古文书学科证书: 威尼斯共和国国家档案馆的古文书学和罗马高级档案学院的古文书学,因此我能够深度的知道和阅读中世纪以拉丁文书写的文献以及其它的各方面的古文学,文献,资料. 我在非常年轻的时候,就跟随Giuseppe Mazzotti (艺术评论家 作家 意大利散文家)和Giuseppe Maffioli(导演, 电视剧作者,意大利美食家)足迹走遍Veneto大区,搜索Veneto大区所有的别墅和逐渐远离我们而去的古代传统,我为他们的客人安排行程并担任导游. 我不会忘记 在特雷维索市文艺复兴时期建造的围墙上,与作家Cino Boccazzi,( Kuli Galman的父亲)还有与伯爵夫人Norina Avogadro degli Azzoni 和伯爵夫人 Luisella Oniga Farra他们一起一边散步一边长谈着文学. 1991年,我成立了导游中心Centro Guide Turistiche,因为我相信对艺术遗产的交流和认识是提高每个人生活质量的重要行为; 简而言之,美的传播就像人类自由的地平线. 多年来,我撰写了各种出版物,书籍、文章、组织展览、管理博物馆、参加采访……除此之外,还为来自世界各地的客人进行了数不清的参观导游讲解. 我来举例我接待过有特色的一些的嘉宾,比如 费德里科·费里尼 (Federico Fellini意大利艺术电影导演,同时也是演员及作家) 和朱丽叶塔·马西纳 (Giulietta Masina意大利女演员,曾获得1957年戛纳电影节最佳女演员奖) 对特雷维索市中心的布拉内利 (Buranelli) 拱廊着迷,阿尔贝托·莫拉维亚 (Alberto Moravia 20世纪意大利著名小说家) 和卡门·莱拉 (Carmen Llera) 以一种明显超然的态度捕捉了本省生活的奇特方面,克拉科夫(波兰的一个城市)的红衣主教对小城市中保存的杰作感到惊讶,……阿拉伯酋长对威尼斯着迷,提议买任何令他惊讶的东西,……直到那个在街上拦住我的男孩,他还记得我在他上小学时给他做过的导游. 做导游最大的挑战是与对话者保持一致,无论是重要人物还是学生,因为最令人满意的反馈是听到自己被告知我的解释是有深度的、有趣、令人愉快,但最重要的是不无聊、没有沉重感 ,没太过于说教式的. 因为我不需要戴眼镜 但我喜欢眼镜这个玩意儿,所以作为导游 我将戴着不同的眼镜给你们介绍 “我的导游行程” 我在这个网站上向你们介绍特雷维索、威尼斯和威尼托大区的腹地. 除了已公布的旅游行程外,我还可以为您量身定制行程,或者带您参观一些独特的地方,例如通常不向公众开放的私人 威尼托大区的别墅.
意大利国家建筑师名册第672号. 在米兰理工学院获得建筑师职业资格. 获得威尼托大区授权的导游执照,导游证第 112号. 获得古拉丁文,档案学毕业证书和获得威尼斯共和国档案馆古文书学文凭. 获得罗马高等级档案学院的古文书学(必须有大学毕业文凭才给予注册深造)。 艺术史,建筑学和旅游专科高中的教师, 为Veneto 和 Friuli Venezia Giulia两个大区的高中学生培训这方面的专业课程. 获得官方威尼托大区的别墅导游讲解的资格证. 特雷维索市中心的主教堂(duomo)博物馆责任人和管理者. 房屋和宫殿的湿壁画修复设计者. 纪念传统历史活动的组织者:中世纪传统习俗纪念日时,人民穿着传统的古装服饰来纪念传统,一代一代的传承下去; (比如像锡耶纳每年的传统赛马节这样的活动) 也组织重新演绎过往的历史事件活动. 中世纪和文艺复兴时期的历史,艺术演讲会(报告会)的组织者 在初中和高中的学校里做实验室教学的教育者. 特雷维索省政府官方旅游信息中心责任人. 专题地图的编纂者 以下是我出版的著作 :
展览旅游指南: 威尼斯总督府, 贝拉艺术学院(Accademia delle Belle Arti), 卡拉雷斯之家(Cà dei Carraresi), 特雷维索市主教堂博物馆( Museo Diocesano di Treviso),特雷维索市立博物馆( Musei Civici di Treviso), 帕拉迪奥别墅(Ville del Palladio), 布棱塔市的里菲拉别墅(Ville della Riviera del Brenta), 格奥斯宫(Palazzo Grassi), 威尼斯双年展(Biennale di Venezia), 圣马可大教堂(Basilica di S. Marco), 雷邹尼克之家(Cà Rezzonico),威尼斯美术学院画廊 (Gallerie dell'Accademia di Venezia), 陪萨罗之家(Cà pesaro), 斯克洛维尼礼拜堂的乔托杰作(Cappella degli Scrovegni),... 旅游指南: 城市的围墙历史,威尼托大区的各个特色小镇,本大区气泡酒产区的小山丘,第一次世界大战时期的道路, 追寻艺术家们和文学家们遗留的行程.
NB注释: 2. Friuli Venezia Giulia: 意大利的一个大区之一,位于意大利的东北部,大区首府在特里雅斯特(Trieste), 也是意大利五个特别行政区(有更多的独立自治权)之一,毗邻威尼托大区,奥地利, 斯洛文尼亚. 主要城市: 1. Trieste(特里雅斯特省) 2. Gorizia(戈里齐亚省) 3. Udine (乌迪内省)4. Pordenone(波代诺内省)
Chi Sono我是谁 Mi chiamo Lucia Maria Benedetti, sono Guida Turistica abilitata dal 1988 con il patentino rilasciato dalla Regione Veneto n. 112. 我全名是 Lucia Maria Benedetti(露西娅·玛丽亚·贝内代蒂)是一位导游,在1988年就获得Veneto(威尼托大区,首府在威尼斯)大区发放的官方导游证, 导游证第112号
Mi sono laureata in Architettura a Venezia e ho preso l'abilitazione all'esercizio della professione di Architetto al Politecnico di Milano. 我毕业于威尼斯大学建筑系,在米兰理工学院获得了建筑师执业许可证. Ho sempre continuato ad approfondire gli studi con molti corsi di formazione tra cui i diplomi di specializzazione in Paleografia Latina, Archivistica e Diplomatica conseguiti all'Archivio di Stato di Venezia e all'Istituto Superiore di Archivistica di Roma, fondamentali per saper leggere i documenti scritti in Latino Medievale o nelle altre Lettere Antiche. 我工作以后仍然坚持不懈的深入努力学习和研究,参加非常多的必须有大学毕业文凭才可以注册继续再深造的更专业化的培训课程, 这其中我又获得了古拉丁文 ,档案学专业的毕业文凭; 以及又获得了古文书学科证书: 威尼斯共和国国家档案馆的古文书学和罗马高级档案学院的古文书学,因此我能够深度的知道和阅读中世纪拉丁文书写的文献以及其它的各方面的古文学,文献,资料. Fin da giovanissima seguivo Giuseppe Mazzotti e Giuseppe Maffioli nelle loro escursioni in tutto il Veneto alla ricerca delle Ville Venete e di lontane tradizioni. Per i loro ospiti organizzavo gli itinerari e facevo da Guida Turistica. Non dimentico le lunghe conversazioni passeggiando sulle Mura Rinascimetali di Treviso con lo scrittore Cino Boccazzi, padre di Kuli Galman o nel cenacolo letterario della Contessa Norina Avogadro degli Azzoni e della Contessa Luisella Oniga Farra. 我不会忘记 在特雷维索市文艺复兴时期建造的围墙上,与作家Cino Boccazzi,( Kuli Galman的父亲)还有与伯爵夫人Norina Avogadro degli Azzoni 和伯爵夫人 Luisella Oniga Farra他们一起一边散步一边长谈着文学。 Nel 1991 ho costituito il Centro Guide Turistiche perchè ritengo la comunicazione e la sensibilizzazione verso il patrimonio artistico, azioni importanti per migliorare la qualità della vita di ciascuno; insomma la diffusione del bello come orizzonte di umana libertà. 1991年,我成立了导游中心Centro Guide Turistiche,因为我相信对艺术遗产的交流和认识是提高每个人生活质量的重要行为; 简而言之,美的传播就像人类自由的地平线. Nel corso degli anni ho poi scritto pubblicazioni, articoli, organizzato Mostre, gestito un Museo, partecipato ad interviste,…oltre che, ovviamente, effettuato centinaia di Visite Guidate per ospiti provenienti da molte parti del mondo. 多年来,我撰写了各种出版物,书籍、文章、组织展览、管理博物馆、参加采访……除此之外,还为来自世界各地的客人进行了数不清的参观导游讲解. Qualche esempio di ospite illustre? Federico Fellini con Giulietta Masina affascinati dal portico dei Buranelli in centro a Treviso, Alberto Moravia con Carmen Llera che, con atteggiamento apparentemente distaccato, coglieva gli aspetti peculiari della vita di provincia, il Cardinale di Cracovia stupito dei capolavori conservati in una città di piccole dimensioni,… lo Sceicco Arabo che, incantato da Venezia, proponeva di acquistare qualsiasi cosa lo sorprendesse,... fino al ragazzotto che mi fermò per strada ricordando la Visita Guidata che gli avevo fatto quando era ancora alle scuole elementari. 我来举例我接待过有特色的一些的嘉宾,比如 费德里科·费里尼 (Federico Fellini意大利艺术电影导演,同时也是演员及作家) 和朱丽叶塔·马西纳 (Giulietta Masina意大利女演员,曾获得1957年戛纳电影节最佳女演员奖) 对特雷维索市中心的布拉内利 (Buranelli) 拱廊着迷,阿尔贝托·莫拉维亚 (Alberto Moravia 20世纪意大利著名小说家) 和卡门·莱拉 (Carmen Llera) 以一种明显超然的态度捕捉了本省生活的奇特方面,克拉科夫(波兰的一个城市)的红衣主教对小城市中保存的杰作感到惊讶,……阿拉伯酋长对威尼斯着迷,提议买任何令他惊讶的东西,……直到那个在街上拦住我的男孩,他还记得我在他上小学时给他做过的导游。 L’impegno maggiore è stato quello di mettermi in sintonia con l’interlocutore, fosse un personaggio o uno studente, perché il riscontro più appagante è sentirmi dire che la mia spiegazione è stata profonda, interessante, piacevole ma, soprattutto, non noiosa, pesante o troppo didattica. 做导游最大的挑战是与对话者保持一致,无论是重要人物还是学生,因为最令人满意的反馈是听到自己被告知我的解释是有深度的、有趣、令人愉快,但最重要的是不无聊、没有沉重感 ,没太过于说教式的. Sono nata a Treviso, la "piccola Venezia" - visto che è costruita sull'acqua - la città dove c'è la prima immagine degli occhiali nella storia dell'arte. Tra l'altro, nel Veneto c’è il distretto dell'occhiale che ha fatto e fa scuola nel mondo. Sarà per questo che, pur non avendo avuto, almeno fino ad ora, necessità di usare gli occhiali, adoro questo strumento capace di identificare il carattere, l'umore, l'indole di una persona. 我诞生在特雷维索市,这个城市被赋予”小威尼斯”称号,因为它也是建在水上的一个城市. 在艺术史上发现的最早的一副眼镜的画面也在这座城市里.除此之外,威尼托大区的贝卢诺省Belluno也是全世界生产眼镜的最前沿区域,特雷维索省(Treviso)是全世界 眼镜设计中心, 贝卢诺省(Belluno)是全世界眼镜制造生产中心同时也兼设计 ,大区引领全世界的眼镜发展并树立标准. 也许因为这个,我至今都还没有用过眼镜,但我喜欢这个能够识别一个人的性格,情绪,和本性的工具。 E' CON GLI OCCHIALI SEMPRE DIFFERENTI CHE VI PRESENTERO' I MIEI ITINERARI In questo sito vi presento quindi Treviso, Venezia e l'entroterra Veneto.
我的履历 Iscritta all'Albo degli Architetti n. 672 意大利国家建筑师名册第672号. Idoneità all'esercizio della professione di architetto conseguita presso il Politecnico di Milano在米兰理工学院获得建筑师职业资格. Patentino di Guida Turistica Autorizzata dalla Regione Veneto n. 112 获得威尼托大区授权的导游执照,导游证第 112号. Diplomata in Paleografia Latina, Archivistica e Diplomatica presso l'Archivio di Stato di Venezia 获得古拉丁文,档案学毕业证书和获得威尼斯共和国档案馆古文书学文凭. Specializzata in Archivistica presso la Scuola Superiore di Archivistica di Roma 获得罗马高等级档案学院的古文书学(必须有大学毕业文凭才给予注册深造)。 Guida Ufficiale Abilitata per le Ville Venete 获得官方威尼托大区的别墅导游讲解的资格证. Responsabile Gestione Museo Diocesano di Treviso 特雷维索市中心的主教堂(DUOMO)博物馆责任人和管理者. Progettista di Restauro di case e palazzi affrescati 房屋和宫殿的湿壁画修复设计者. Organizzatrice Rievocazioni Storiche 纪念传统历史活动的组织者:中世纪传统纪念日时,人民穿着传统的古装服饰来纪念传统,一代一代的传承下去; (比如像锡耶纳每年的传统赛马节这样的活动) 也组织重新演绎过往的历史事件活动. Organizzatrice Conferenze di Storia e Arte di epoca Medievale e Rinascimentale中世纪和文艺复兴时期的历史,艺术演讲会(报告会)的组织者 Educatrice presso le Scuole Medie e Superiori per laboratori didattici在初中和高中的学校里做实验室教学的教育者. Responsabile Ufficio Informazione Turistica di Treviso特雷维索省政府官方旅游信息中心责任人. 1. Autrice Guide della Provincia di Treviso 2. Autrice Guide Turistiche di Treviso 3.Autrice Guida agli Itinerari di Venezia 4. Autrice Guida e Audioguide del fiume Sile 5. Autrice pubblicazione Storia degli Occhiali 6. Coautrice Guida ai Percorsi Letterari del Territorio Trevigiano 以下是我出版的著作 : Guida Turistica Mostre a Palazzo Ducale a Venezia, Accademia delle Belle Arti, Cà dei Carraresi, Museo Diocesano di Treviso, Musei Civici di Treviso, Ville del Palladio, Ville della Riviera del Brenta, Palazzo Grassi, Biennale di Venezia, Basilica di S. Marco, Cà Rezzonico, Gallerie dell'Accademia di Venezia, Cà pesaro, Cappella degli Scrovegni,... Guida Turistica delle città murate, dei borghi del Veneto, delle colline del Prosecco, delle strade della Grande Guerra, degli itinerari sulle tracce degli Artisti e Letterati,.. 旅游指南: 城市的围墙历史,威尼托大区的各个特色小镇,本大区的各个小山丘气泡酒产区,第一次世界大战时期的道路, 追寻艺术家们和文学家们遗留的行程.
此外我还可以为您提供导游指南获得官方授权的人,为来自全世界各地的游客解决他们的需求以及各种语言的客人需求: 意大利语、英语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、日语、中文、瑞典语、保加利亚语、罗马尼亚语、土耳其语...
注释: Veneto: 威尼托 1. 意大利总共有20个大区,威尼托为其中的一个大区之一,位于意大利的东北部. 威尼托大区首府在威尼斯,总共包括七个省:1.Belluno(贝卢诺省), 2.Padova(帕多瓦省), 3.Rovigo(罗维戈), 4.Treviso(特雷维索), 5. Venezia (威尼斯), 2.Friuli Venezia Giulia: 意大利的一个大区之一,位于意大利的东北部.
3. Stato Venezia: 威尼斯共和国,总督和议员们一起代表威尼斯人民管理威尼斯国家.
|